torsdag, september 03, 2009

När en vill svära, fast inte

När sonen var drygt 4 år gammal spelade maken mycket Battlefield 1942, men om sonen var uppe så körde han en barnvänligare version (hub lär det kallas) som bytte ut andra världskrigetmiljön mot Star wars så att det inte skulle göra så mycket ifall sonen råkade se lite.

Under samma period var en av sonens favoritlekar att springa omkring med ett träsvärd i högsta hug och kriga mot typ allt som hans fantasi kunde komma på.

En dag kom han sättande och hojtade högt "A fame di prodi di joui!" Maken och jag frågade vad det kunde tänkas betyda men fick ingen större klarhet. Då sonen fortsatte att köra den här frasen dag efter dag så blev det rena sporten för maken och mig att försöka lista ut varifrån det här uttrycket kunde tänkas komma.

En dag när maken satt och spelade utbrast han plötsligt "NU vet jag var han fått det ifrån!" "Det är en grej dom säger i spelet." "Det är : I found an Imperial unit."

Sug på den ni :)

Själv tycker jag att det låter som nått Italienare skulle kunna tänkas säga då de slår sig på tummen med en hammare eller liknande, så ibland säger jag den frasen när jag vill svära.... fast inte.

3 kommentarer:

marinamake sa...

Åhh det är så roligt när de kör sina egna små uttal och översättningar, man kan verkligen få sig ett gott skratt! De små liven...

Spader Madame sa...

Själv har jag verkligen inte hittat någon Imperial unit... men för mig är båda herrarnas uttryck lika mycket mumbo jumbo... Så varför inte!

Fru Choklad sa...

Marina: Ja verkligen. Man borde skriva ner allt när det dyker upp för man glömmer så lätt även om man inte tror det, men just den här kommer jag nog aldrig att glömma.

Spader: Ja man måste vara lite Star warsbiten för att hänga med på den här :)